1945(ingilizce)
it was so long years ago
i have lost all my hopes at the war
all of my dreams are lost
in my heart and in my soul
in the island with the sunrise
the darkness has captured the light
all the children have slept forever
and flew to the heaven in the sky
can you feel the pain in my heart?
can you give back my fallen stars?
all of my tears are still in my eyes
can you heal my broken heart?
Türkçe:
çok uzakta bir ülkede
yıllar, yıllar önce
kuşatılmıştı insanlar
karanlığın nefesiyle
susmuştu bütün şarkılar
o utanç yağmuruyla
solmuştu tüm çiçekler
kan kırmızı topraklarda
sene kırk beş, mevsim yazdı
gökyüzünde lanet vardı
uyumuştu tüm çocuklar
güneş bile utanmıştı
Cehennem Geceleri
ve cehennemden bir gece daha
utanır, utanır insanlığım bu çirkin karanlıktan
nefret oyununda bir perde daha
yorulur, yorulur ruhumuz bu (bu) kızıl günahlardan
kan ve ateş küfrediyor tüm masallara
yas tutuyor melekler karanlığımıza
ve nasırlaşmış yüreğinle sen aciz dünya
dinle (!dinle!) bu acının masalını
seyret (!seyret!) o utanç tarlalarını
mahşer (!mahşer!) yağıyor gökten
düşüyor (!düşüyor!), düşüyor yıldızlar
Cyrano
There was fighting in eternity
Endless love and endless hate
There was crying in eternity
Endless light and war for only heroes
For light
Cyrano the Gasconian
Cyrano the brave
A heart that beat for love insanity
Real love in his hand
Güneşin Ozanları
2 temmuz 1993 Sivas olaylarına ithafen...
sen güneşin ozanlarını
durdurabilir misin sandın?
rüzgarın şarkısını
susturabilir misin sandın?
korkmuyorum şiddetinden
ateş tutan ellerinden
ürkmüyorum nefretinden
ve karanlık nefesinden
boyun eğmem asla sana
yaksan bile bedenimi
ben doğarım küllerimden
gücün varsa durdur beni!
kayaların ruhundamın ben,
yüzyılların öyküsü bende
otuzyedi güneşim var
ışıldar durur yüreğimde
tutamassın zincirlerinle
yıldızların ışığını
susturamassın nefretinle
güneşin ozanlarını
boyun eğmem asla sana
yaksan bile bedenimi
ben doğarım küllerimden
gücün varsa durdur beni
Iron Nation
The force in my soul is roaring with roll
the light in my eyes is leading my soul
the voice in my ear is breaking all the rules
the fire in my heart is burning with roll
the child in my heart is feeling the freedom
the loudness is calling me to the iron kingdom
the sound of the rock is my passion
yes, i'm a part of the Iron Nation
i'm raising my fist to the sky with all my force
i'm feeling the power of rock in my soul
i'm crying so loud, do you hear my call?
let's cry with the power: it's rock'n roll!
the dark in my heart is changing to light
the light in my eyes is leading my heart
the fire in my soul is shining like sun
the eagles in my heart are ready to fly
the child in my heart is feeling the freedom
theloudness is calling me to the iron kingdom
the sound of the rock is my passion
yes, i'm a part of the Iron Nation
i'm raising my fist to the sky with all my force
i'm feeling the power of rock in my soul
i'm crying so loud, do you hear my call?
let's cry with the power: it's rock'n roll!
Işık Ver
çığlıklar büyüttüm ben
içimdeki zindanlarda
uyanmayı beklerdim hep
bu uğursuz karanlıktan
oysa şimdi çok uzakta
tutunduğum o rüyalar
dört yanımda ümitsizlik
dört yanımda taş duvarlar
sıradağlar ardından
uzat bana ellerini
bir ışık yak karanlığıma
inandıkça döner dünya
ışık ver, ışık ver bana
yitirdiğim yollarıma
yüreğimden akıp gitmiş
yaralanmış masallarıma
İyiler Siyah Giyer ()
Ruhumu bıraktım sert rüzgarlara
Şarkımı söyledim hür kartallara
Kalbimi bıraktım kör zindanlarda
Ve bir savaşçı gibi durdum karşında.
Hadi hapset beni kudretin yeterse
Ördüğün oyuncak duvarlar içinde
Benzemez senin boyalı kahramanlarına
İyiler siyah giyer bunu unutma.
Benim özgürlüğe açılmış kanatlarım var
Sonsuzluğa çıkan zamansız kapılarım var
Senin beş para etmez kuralların varsa
Benim inandığım ölümsüz masallarım var..
Kaf Dağının Ardında
gökyüzünün perdeleri, açıl desem açılır mı?
masalların ülkesine sonbaharda kar yağar mı?
ak saçların vardı senin, güneş gibi bir gülüşün
senin için ağlamıştı ırmakları gökyüzünün
şimdi buradan çok uzakta, rüzgarların tahtındasın
belki masal diyarlarda, kaf dağının ardındasın
uyan, uyan uykulardan, sonsuz sırlar arasından
gökyüzünün kapısından bana yıldız toplar mısın?
Kıyamet Senfonisi
Sonbaharın ışıkları geçiyor bulutlardan
Kanıyor rüzgarın kanadı
Sen bin yıllık uykundan uyanırken bir sabah
Susacak göklerin ağıdı
Gecenin nefesi gökte
Vuruyor ışığın kalbine
Sonsuza kadar sürmez bu çirkin zafer
Bu kıyamet senfonisi bir gün biter
Döner kırlangıçlar sürgün diyarlardan
Ve melekler de gün gelir elbet güler
Elbet güler
Sonbaharın ışıkları geçiyor bulutlardan
Kanıyor rüzgarın kanadı
Sen bin yıllık uykundan uyanırken bir sabah
Dinecek rüzgarın ağıdı
Gecenin nefesi gökte
Vuruyor ışığın kalbine
Sonsuza kadar sürmez bu çirkin zafer
Bu kıyamet senfonisi bir gün biter
Döner kırlangıçlar sürgün diyarlardan
Ve melekler de gün gelir elbet güler
Elbet güler
King Almora
Breaking honour
A heartful of anger
Last prayer for lost island
Crying shadows
And destroyed a kingdom
Last prayer for lost island
There is no tomorrow
Just never ending sorrow
Happy future is too far
When the night comes down on Eznora
You wittness to fall of King Almora
The hand of treason
The face of the darkness
Last prayer for lost island
The drying tears
A falling a hero
Last prayer for lost island
There is no tomorrow
Just never ending sorrow
Happy future is too far
When the night comes down on Eznora
You wittness to fall of King Almora
Rüzgarın Kızı
Hangi okyanus derin gözlerinden,
Hangi fırtına güçlü nefesinden,
Rüzgarın kalbini götür uzaklara.
Hangi okyanus büyük kederinden,
Hangi kahraman cesur yüreğinden,
Rüzgarın nefesini götür uzaklara.
Uzat bari gökyüzünden özgürlüğün tılsımını,
Meydan oku tüm dünyaya,
Haykır rüzgarın kızı.
Acımasız fırtınalar kırsalar kanatlarını, bulutlardan düşsen bile,
Doğrul rüzgarın kızı.
Su Masalı
Ayışığı kanıyor,
Kör gecenin koynunda
Sam rüzgarı üşüyor
Ruhumun ayazında
Sen çöllerin ardında
Bozkırın koynunda yalnızsın
Sen fısılda adımı
Bu su masalını dinle!
Meleklerin ağıdı
Yazıyor bulutlara
Güz destanını
Dinle duyuyor musun?
Yalnız ırmakların göç şarkısını...
Sen çöllerin ardında
Bozkırın kornunda yalnızsın
Ayışığı kanıyor,
Kör gecenin koynunda
Sam rüzgarı üşüyor
Ruhumun ayazında
Sen çöllerin ardında
Bozkırın koynunda yalnızsın
Sen fısılda adımı
Bu su masalını dinle!
Tılsım
Zamanın gözlerinde,eski bir tılsım
Masalların sırrını fısıldıyor
İnsanoğlu görmüyor istemedikçe
Belki de kendi rüyasından korkuyor
Oysa kaybetse de tüm savaşları
İnandığı masallar kdar yaşıyor
Birgün gelir,biter bu hikaye
Rüyaların seni terkettiğinde
Gömülürsün kalbindeki
Cennet ya da cenenneme